See arm in arm in All languages combined, or Wiktionary
{ "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "arm in arm (not comparable)", "name": "en-adv" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adv", "related": [ { "_dis1": "48 52", "word": "hand in hand" } ], "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "94 6", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "84 16", "kind": "other", "name": "English reduplicated coordinated pairs", "parents": [ "Reduplicated coordinated pairs", "Coordinated pairs", "Reduplications", "Terms by etymology" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "83 17", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "91 9", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "93 7", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "88 12", "kind": "other", "name": "Terms with Catalan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "82 18", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "88 12", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "83 17", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "86 14", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "86 14", "kind": "other", "name": "Terms with Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "88 12", "kind": "other", "name": "Terms with Irish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "87 13", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "88 12", "kind": "other", "name": "Terms with Manx translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "88 12", "kind": "other", "name": "Terms with Maori translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "88 12", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "87 13", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "89 11", "kind": "other", "name": "Terms with Turkish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "The two friends walked along arm in arm.", "type": "example" }, { "ref": "1591 (date written), William Shakespeare, “The Second Part of Henry the Sixt, […]”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies. […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act V, scene i]:", "text": "Buckingham, doth York intend no harm to us,\nThat thus he marcheth with thee arm in arm?", "type": "quote" }, { "ref": "1868–1869, Louisa M[ay] Alcott, Little Women: […], (please specify |part=1 or 2), Boston, Mass.: Roberts Brothers, →OCLC, pages 82-83:", "text": "[…] Laurie came running down stairs, and brought up with a start of surprise at the sight of Jo arm in arm with his redoubtable grandfather.", "type": "quote" }, { "ref": "2015, Paul Beatty, chapter 23, in The Sellout, New York: Macmillan:", "text": "Foy had prepped his troops for a boisterous chorus of “We Shall Overcome.” They were joined together arm-in-arm, swaying and humming slowly to the beat.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "With arms linked together; with arms around each other's shoulder or waist. (of two or more people)" ], "id": "en-arm_in_arm-en-adv-pchtOOpr", "synonyms": [ { "word": "arm in crook" } ], "tags": [ "not-comparable" ], "translations": [ { "_dis1": "98 2", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "arms linked or around each other's shoulder or waist", "word": "del braç" }, { "_dis1": "98 2", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "arms linked or around each other's shoulder or waist", "word": "del bracet" }, { "_dis1": "98 2", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "arms linked or around each other's shoulder or waist", "word": "arm in arm" }, { "_dis1": "98 2", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "arms linked or around each other's shoulder or waist", "word": "gearmd" }, { "_dis1": "98 2", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "arms linked or around each other's shoulder or waist", "word": "käsikynkkää" }, { "_dis1": "98 2", "code": "fi", "english": "arms linked", "lang": "Finnish", "sense": "arms linked or around each other's shoulder or waist", "word": "käsikoukkua" }, { "_dis1": "98 2", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "arms linked or around each other's shoulder or waist", "word": "kaulakkain" }, { "_dis1": "98 2", "code": "fi", "english": "around shoulders", "lang": "Finnish", "sense": "arms linked or around each other's shoulder or waist", "word": "kaulaillen" }, { "_dis1": "98 2", "code": "fi", "english": "around waist", "lang": "Finnish", "sense": "arms linked or around each other's shoulder or waist", "word": "käsi vyötäröllä" }, { "_dis1": "98 2", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "arms linked or around each other's shoulder or waist", "word": "bras dessus bras dessous" }, { "_dis1": "98 2", "code": "de", "lang": "German", "sense": "arms linked or around each other's shoulder or waist", "word": "Arm in Arm" }, { "_dis1": "98 2", "code": "de", "lang": "German", "sense": "arms linked or around each other's shoulder or waist", "word": "untergehakt" }, { "_dis1": "98 2", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "agkazé", "sense": "arms linked or around each other's shoulder or waist", "word": "αγκαζέ" }, { "_dis1": "98 2", "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "arms linked or around each other's shoulder or waist", "word": "uillinn ar uillinn" }, { "_dis1": "98 2", "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "arms linked or around each other's shoulder or waist", "word": "in uillinn a chéile" }, { "_dis1": "98 2", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "arms linked or around each other's shoulder or waist", "tags": [ "masculine" ], "word": "sottobraccio" }, { "_dis1": "98 2", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "arms linked or around each other's shoulder or waist", "word": "a braccetto" }, { "_dis1": "98 2", "code": "gv", "lang": "Manx", "sense": "arms linked or around each other's shoulder or waist", "word": "uillin er uillin" }, { "_dis1": "98 2", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "arms linked or around each other's shoulder or waist", "word": "kōtui" }, { "_dis1": "98 2", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "arms linked or around each other's shoulder or waist", "word": "tui" }, { "_dis1": "98 2", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "arms linked or around each other's shoulder or waist", "word": "de braços dados" }, { "_dis1": "98 2", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "ruká ób rúku", "sense": "arms linked or around each other's shoulder or waist", "word": "рука́ о́б ру́ку" }, { "_dis1": "98 2", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "pód rúku", "sense": "arms linked or around each other's shoulder or waist", "word": "по́д ру́ку" }, { "_dis1": "98 2", "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "arms linked or around each other's shoulder or waist", "word": "kol kola" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1989, Kazuo Ishiguro, The Remains of the Day, London: Faber and Faber, pages 75–76:", "text": "‘Frenchmen. Really, I mean to say, Stevens, Frenchmen. […] And to think we have to be seen by the world to be arm in arm with them. One wishes for a good bath at the mere reminder.’", "type": "quote" } ], "glosses": [ "In collusion, in concert (with someone)." ], "id": "en-arm_in_arm-en-adv-yKTEzMgp", "links": [ [ "collusion", "collusion" ], [ "concert", "concert" ] ], "raw_glosses": [ "(figuratively) In collusion, in concert (with someone)." ], "tags": [ "figuratively", "not-comparable" ] } ], "synonyms": [ { "_dis1": "48 52", "word": "arm-in-arm" } ], "word": "arm in arm" }
{ "categories": [ "English adverbs", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English multiword terms", "English reduplicated coordinated pairs", "English uncomparable adverbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Catalan translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Manx translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Turkish translations" ], "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "arm in arm (not comparable)", "name": "en-adv" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adv", "related": [ { "word": "hand in hand" } ], "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations", "English terms with usage examples", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "text": "The two friends walked along arm in arm.", "type": "example" }, { "ref": "1591 (date written), William Shakespeare, “The Second Part of Henry the Sixt, […]”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies. […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act V, scene i]:", "text": "Buckingham, doth York intend no harm to us,\nThat thus he marcheth with thee arm in arm?", "type": "quote" }, { "ref": "1868–1869, Louisa M[ay] Alcott, Little Women: […], (please specify |part=1 or 2), Boston, Mass.: Roberts Brothers, →OCLC, pages 82-83:", "text": "[…] Laurie came running down stairs, and brought up with a start of surprise at the sight of Jo arm in arm with his redoubtable grandfather.", "type": "quote" }, { "ref": "2015, Paul Beatty, chapter 23, in The Sellout, New York: Macmillan:", "text": "Foy had prepped his troops for a boisterous chorus of “We Shall Overcome.” They were joined together arm-in-arm, swaying and humming slowly to the beat.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "With arms linked together; with arms around each other's shoulder or waist. (of two or more people)" ], "synonyms": [ { "word": "arm in crook" } ], "tags": [ "not-comparable" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1989, Kazuo Ishiguro, The Remains of the Day, London: Faber and Faber, pages 75–76:", "text": "‘Frenchmen. Really, I mean to say, Stevens, Frenchmen. […] And to think we have to be seen by the world to be arm in arm with them. One wishes for a good bath at the mere reminder.’", "type": "quote" } ], "glosses": [ "In collusion, in concert (with someone)." ], "links": [ [ "collusion", "collusion" ], [ "concert", "concert" ] ], "raw_glosses": [ "(figuratively) In collusion, in concert (with someone)." ], "tags": [ "figuratively", "not-comparable" ] } ], "synonyms": [ { "word": "arm-in-arm" } ], "translations": [ { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "arms linked or around each other's shoulder or waist", "word": "del braç" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "arms linked or around each other's shoulder or waist", "word": "del bracet" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "arms linked or around each other's shoulder or waist", "word": "arm in arm" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "arms linked or around each other's shoulder or waist", "word": "gearmd" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "arms linked or around each other's shoulder or waist", "word": "käsikynkkää" }, { "code": "fi", "english": "arms linked", "lang": "Finnish", "sense": "arms linked or around each other's shoulder or waist", "word": "käsikoukkua" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "arms linked or around each other's shoulder or waist", "word": "kaulakkain" }, { "code": "fi", "english": "around shoulders", "lang": "Finnish", "sense": "arms linked or around each other's shoulder or waist", "word": "kaulaillen" }, { "code": "fi", "english": "around waist", "lang": "Finnish", "sense": "arms linked or around each other's shoulder or waist", "word": "käsi vyötäröllä" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "arms linked or around each other's shoulder or waist", "word": "bras dessus bras dessous" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "arms linked or around each other's shoulder or waist", "word": "Arm in Arm" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "arms linked or around each other's shoulder or waist", "word": "untergehakt" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "agkazé", "sense": "arms linked or around each other's shoulder or waist", "word": "αγκαζέ" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "arms linked or around each other's shoulder or waist", "word": "uillinn ar uillinn" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "arms linked or around each other's shoulder or waist", "word": "in uillinn a chéile" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "arms linked or around each other's shoulder or waist", "tags": [ "masculine" ], "word": "sottobraccio" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "arms linked or around each other's shoulder or waist", "word": "a braccetto" }, { "code": "gv", "lang": "Manx", "sense": "arms linked or around each other's shoulder or waist", "word": "uillin er uillin" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "arms linked or around each other's shoulder or waist", "word": "kōtui" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "arms linked or around each other's shoulder or waist", "word": "tui" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "arms linked or around each other's shoulder or waist", "word": "de braços dados" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "ruká ób rúku", "sense": "arms linked or around each other's shoulder or waist", "word": "рука́ о́б ру́ку" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "pód rúku", "sense": "arms linked or around each other's shoulder or waist", "word": "по́д ру́ку" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "arms linked or around each other's shoulder or waist", "word": "kol kola" } ], "word": "arm in arm" }
Download raw JSONL data for arm in arm meaning in English (6.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-13 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (4ba5975 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.